Keine exakte Übersetzung gefunden für كتب سياسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كتب سياسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il écrit plusieurs livres sur la politique d'immigration.
    .لقد قام بكتابة بعض الكتب عن سياسة الهجرة
  • Il y a eu aussi amélioration des critères relatifs au sexe, à la race, à l'invalidité et à l'ethnicité contenus dans la politique d'évaluation et de distribution des livres scolaires.
    وجرى أيضا تحسين المعايير المتعلقة بنوع الجنس، والعنصر، والإعاقة، والعرق، التي تتضمنها سياسة تقييم الكتب الدراسية وتوزيعها.
  • Le Ministère de l'éducation et de l'enseignement a cherché à améliorer les programmes et à incorporer les rôles social, politique et économique de la femme dans les manuels scolaires afin d'éliminer les stéréotypes concernant les rôles de l'homme et de la femme.
    وسعت وزارة التربية والتعليم في مملكة البحرين إلى تطوير المناهج وتضمين الكتب الدراسية الأدوار الاجتماعية والسياسية والاقتصادية للمرأة بهدف القضاء على المفاهيم النمطية لدور الرجل والمرأة.
  • À la suite de l'examen collégial de la politique et du droit, qui s'est déroulé à Antalya (Turquie) en novembre 2005, la CNUCED avait financé l'achat d'ordinateurs et de mobilier pour l'Autorité chargée de la concurrence, et ferait parvenir prochainement au Centre de données les ouvrages les plus récents sur la politique et le droit de la concurrence.
    وكمتابعة لاستعراض النظراء لحالة كينيا الذي جرى في أنطاليا (تركيا) في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، موَّل الأونكتاد تقديم حواسيب وأثاثٍ لسلطة المنافسة، وسوف يتلقى مركز البيانات قريباً من الأونكتاد أحدث الكتب في موضوع سياسات وقوانين المنافسة.
  • Le Ministre a remercié, au nom de son gouvernement, la CNUCED de son assistance technique pour la réalisation de l'examen de la politique d'investissement, la rédaction de l'East Africa Bluebook et la publication d'un Investment Guide to Kenya (Guide de l'investissement au Kenya, publié par la CNUCED et la Chambre de commerce internationale).
    وأعرب الوزير عن امتنان حكومته للأونكتاد لما يقدمه من مساعدة تقنية عن طريق استعراض سياسة الاستثمار، والكتب الزرقاء الخاصة بشرق أفريقيا ودليل الاستثمار في كينيا (الذي نشره الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية).
  • Il est spécialiste de thèmes sociaux tels que la famille, l'enfance, l'éducation, la santé, les groupes vulnérables et la décentralisation. Il a publié plusieurs ouvrages et essais sur les politiques publiques, les partenariats politiques, les finances publiques et l'administration nationale.
    وهو خبير في المواضيع الاجتماعية التي تشمل الأسرة والطفولة والتعليم والصحة والعناية بالفئات الضعيفة واللامركزية، وقام بتأليف عدة كتب ومقالات في مجالات السياسات العامة والشراكة السياسية، والمالية العامة والإدارة القطرية.
  • Pour ce faire, notamment, elle tient des conférences publiques et des réunions privées, elle publie des rapports de longueur diverse ainsi que des ouvrages orientés vers l'action, elle organise des débats sur l'action des pouvoirs publics auxquels participent des responsables nationaux et internationaux, elle assure la promotion de ses activités par les journaux, la radio, la télévision et les médias en ligne, elle s'adresse à d'autres organismes à but non lucratif, à des organisations non gouvernementales et au grand public, elle présente des communications lors de réunions et conférences organisées par d'autres, et elle participe à des équipes de travail.
    وتشمل جهود مؤسسة التراث لتسويق رسالتها ما يلي، وإن كانت لا تقتصر عليه: مؤتمرات عامة وخاصة على السواء؛ وتقارير ذات منحى سياسي متفاوتة الطول، بما فيها الكتب؛ ومناقشات بشأن السياسة العامة مع صناع السياسات المحليين والدوليين؛ والترويج الإعلامي للأنشطة عن طريق الوسائط المطبوعة والإذاعية والتلفزيونية والإلكترونية؛ وتوعية سائر المنظمات غير الربحية/غير الحكومية وعامة الجمهور؛ والمساهمة في الكلام في المحافل الخارجية؛ والمشاركة في المؤتمرات وفرق العمل الخارجية.
  • À partir de deux axes correspondant aux aspects nationaux et internationaux, cette approche intégrative pourrait offrir un ensemble exceptionnel et bien conçu de services consultatifs englobant toute la gamme des questions de conseils en matière d'investissement et comprenant le diagnostic (aspects nationaux par le biais des EPI et aspects internationaux par le biais des AII), la mise en œuvre (aspects internationaux par le biais des AII et aspects nationaux par le biais du suivi des EPI, des Livres bleus et des activités de renforcement des capacités en matière de promotion des investissements (y compris la BGPI)) et la fourniture d'instruments de promotion (guides de l'investissement), toutes ces activités étant axées sur la recherche et l'application des meilleures pratiques.
    ويمكن لهذا النهج التكاملي الشامل، بالاستناد إلى مجموعتين من العناصر المكرسة لمعالجة الجوانب الوطنية والدولية، أن يوفر برنامجاً فريداً يضم مجموعة من الإجراءات المميزة والمتكاملة لتوفير الخدمات الاستشارية يغطي المجموعة الكاملة من قضايا الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار ويشتمل على عمليات تشخيص (للقضايا الوطنية من خلال عمليات استعراض سياسات الاستثمار، وللقضايا الدولية من خلال اتفاقات الاستثمار الدولية)، وعمليات تنفيذ (فيما يخص القضايا الدولية من خلال اتفاقات الاستثمار الدولية، والقضايا الوطنية من خلال متابعة عمليات استعراض سياسات الاستثمار، والكتب الزرقاء، والعمل المتعلق ببناء القدرات في مجال تشجيع الاستثمار (بما في ذلك مشروع الإدارة السليمة في مجال تشجيع الاستثمار)) وتوفير الأدوات الترويجية (أدلة الاستثمار)، مع تشديد إجمالي على تحديد واتباع أفضل الممارسات.